กระดานความรู้สึก


Zen รายวัน

วันนี้เอาบทสนทนา อันนี้มาฝากค่ะ จากหนังสือ Essential Zen โดย Tanahashi และ Schneider จำได้ว่าเคยเอามาแปะไว้ในกระทู้หนึ่งแล้วค่ะ ... แต่เอามาฝากอีกรอบละกัน ^_^

A student asked Soen Nakagawa during a meditation retreat, "I am very discouraged. What should I do?"
Soen replied, " Encourage others."
นักเรียน(ผู้กำลังปฏิบัติ Zen) ได้ถามอาจารย์ Soen ในช่วงเก็บตัวฝึกสมาธิว่า ผมรู้สึกหมดกำลังใจมากเลยครับ ผมจะทำอย่างไรดี
ท่าน Soen ตอบว่า ให้กำลังใจคนอื่นซิ
..
ชอบค่ะ บทสนทนาอันนี้ เป็นความจริงอย่างยิ่ง ใช้ได้ในชีวิตประจำวัน ^_^

ตบท้ายด้วยสุภาษิตของอาจารย์ Zen นะคะ จากหนังสือเล่มเดียวกัน
Don't expect others to follow your direction. when it happens that others go along with you, it results in pride. So an ancient once said, "Use your will to bring peace between people."
อย่าคาดหวังว่าคนอื่น ๆ จะต้องเดินตามทางของเธอ ... เมื่อมีคนเดินตามเธอมา เธอก็จะเกิดความภาคภูมิใจ ดังนั้นคนโบราณจึงกล่าวไว้ว่า จงใช้ความตั้งใจของเธอนำมาซึ่งสันติภาพระหว่างผู้คน
โดยคุณ : ปุ๊กปั๊กปุ้ยป้าย - [12:09:03  28 มี.ค. 2544]

ความคิดเห็นที่ 1
:o)


ไม่รู้เรื่อง ง่ะ
โดยคุณ :ปลายฟ้า - [12:13:08  28 มี.ค. 2544]

ความคิดเห็นที่ 2
ไม่รู้เรื่องตอนไหนจ๊ะ ปลายฟ้า .. บอกมาเลย..เดี๋ยวจะอธิบายให้ฟังตามที่เราเข้าใจ
โดยคุณ :ปุ๊กปั๊กปุ้ยป้าย - [12:15:01  28 มี.ค. 2544]

ความคิดเห็นที่ 3
มารอฟังคำอธิบายด้วยคนจ้า...^^
โดยคุณ :pitsie~~ - [12:16:34  28 มี.ค. 2544]

ความคิดเห็นที่ 4
ถ้าเป็นอันนี้ ...
A student asked Soen Nakagawa during a meditation retreat, "I am very discouraged. What should I do?"
Soen replied, " Encourage others."

ขออธิบายตามที่เข้าใจนะคะ คือว่า ตอนที่เราหมดกำลังใจ แล้วเราต้องให้กำลังใจผู้อื่น เราจะต้องคิด ก่อนที่คำให้กำลังใจแต่ละคำจะออกจากปากเราไป ช่วงเวลาที่เราคิดนั่นเอง เราจะได้คำตอบซึ่งจะมาเป็นกำลังใจให้เราด้วย
ที่เข้าใจบทสนทนาอันนี้เพราะมีอยู่สองสามครั้งด้วยกัน กำลังหมดกำลังใจ แล้วเพื่อนโทร.มาร้องไห้ ปัญหาคล้ายกัน เราต้องเข้มแข็งกว่าเค้า เลยต้องรวบรวมกำลังใจให้ตัวเองก่อนแล้วก็ค่อย ๆ ปลอบเพื่อน ช่วงเวลาตอนนั้นเอง คำตอบ และกำลังใจหลั่งไหลเข้ามาสู่ตัวเองอย่างมากมายเลยค่ะ
เพราะฉะนั้นท่านจึงบอกว่า ให้ไปให้กำลังคนอื่น เพื่อที่เราจะได้คำตอบนั้นมาค่ะ
ใครคิดเห็นต่างกันออกไป บอกกันด้วยนะคะ ^_^
โดยคุณ :ปุ๊กปั๊กปุ้ยป้าย - [12:26:20  28 มี.ค. 2544]

ความคิดเห็นที่ 5
ส่วนอันนี้
Don't expect others to follow your direction. when it happens that others go along with you, it results in pride. So an ancient once said, "Use your will to bring peace between people."
...
เข้าใจว่า ... ท่านไม่ให้คาดหวังว่าจะมีคนอื่นเดินตามทางที่เราตั้งไว้ หรือทำตามคำสั่งเรา เพราะเมื่อมีคนทำตามแล้ว เราก็จะเกิดความภาคภูมิใจ ซึ่งความภาคภูมิใจอันนี้เป็นสิ่งที่เป็นอันตรายต่อใจ เพราะจะยิ่งไปเสริมความเป็นตัวเรา (ego) ขึ้นมา เมื่อตัวเราเกิดขึ้นแล้วก็มีตัวเรา ตัวเขา ของเรา ของเขา มีการแบ่งแยกกันขึ้น ความสงบจึงไม่สามารถเกิดขึ้นได้ ...ดังนั้นท่านจึงบอกว่า ให้ความตั้งใจดีของเรานำมาซึ่งความสงบดีกว่า ใครจะเลือกทางใดก็เลือกไป ไม่ต้องคาดหวังให้ใครมาเดินตาม ส่วนคนที่ตามนั้น ถือซะว่าเค้าไม่ได้ตามเรา เค้าตามทางของเค้าเอง
เช่นกันค่ะ ใครคิดเห็นต่างกันออกไป บอกกันด้วยนะคะ ^_^
โดยคุณ :ปุ๊กปั๊กปุ้ยป้าย - [12:33:16  28 มี.ค. 2544]

ความคิดเห็นที่ 6
Oh! I see. I see.
Thanks a lot.

พยักหน้าหงักๆ
โดยคุณ :ปลายฟ้า - [12:41:27  28 มี.ค. 2544]

ความคิดเห็นที่ 7
ขอบคุณค่ะ ^_^
โดยคุณ :เฌอ - [12:51:14  28 มี.ค. 2544]

ความคิดเห็นที่ 8
ลึกซึ้งเหนือคำบรรยายจริง ๆ

เมื่อวานนี้ไปงานสัปดาห์หนังสือฯ ได้หนังสือมาเล่มหนึ่งชื่อว่า "คู่มือแห่งปัญญา" ั[The Dalai Lama's Book of Wisdom] ปัญญากถาขององค์ทะไลลามะที่ 14 แห่งทิเบต แปลโดย ฉัตรสุมาลย์ กบิลสิงห์ ษัฏเสน

"When people in a big trown or city feel lonely, this does not mean that they lack human companions, but rather that they lack human affection. As a result of this, their mental health eventually becomes very poor. On the other hand, those people who grow up in an atmosphere of human affection have a much more positive and gentle development of their bodies, their minds and their behaviour."
"เมื่อคนที่อยู่ในเมืองใหญ่ ๆ รู้สึกว้าเหว่ นั่นไม่ได้หมายความว่าเขาขาดเพื่อน จริง ๆ แล้วเขาขาดความรักความอาทรจากมนุษย์มากกว่า ผลที่ตามมาก็คือ สุขภาพทางจิตของเขาก็เสื่อมลง ในทางกลับกัน คนที่เติบโตมาในบรรยากาศที่มีความรักความอาทรของมนุษย์ด้วยกัน ย่อมพัฒนาพลังเชิงบวกและพัฒนากายใจและความประพฤติได้ดีกว่า"
โดยคุณ :English Teacher to be - [14:22:45  28 มี.ค. 2544]

ความคิดเห็นที่ 9
ลึกซึ้งเหนือคำบรรยายจริง ๆ

เมื่อวานนี้ไปงานสัปดาห์หนังสือฯ ได้หนังสือมาเล่มหนึ่งชื่อว่า "คู่มือแห่งปัญญา" ั[The Dalai Lama's Book of Wisdom] ปัญญากถาขององค์ทะไลลามะที่ 14 แห่งทิเบต แปลโดย ฉัตรสุมาลย์ กบิลสิงห์ ษัฏเสน

"When people in a big trown or city feel lonely, this does not mean that they lack human companions, but rather that they lack human affection. As a result of this, their mental health eventually becomes very poor. On the other hand, those people who grow up in an atmosphere of human affection have a much more positive and gentle development of their bodies, their minds and their behaviour."
"เมื่อคนที่อยู่ในเมืองใหญ่ ๆ รู้สึกว้าเหว่ นั่นไม่ได้หมายความว่าเขาขาดเพื่อน จริง ๆ แล้วเขาขาดความรักความอาทรจากมนุษย์มากกว่า ผลที่ตามมาก็คือ สุขภาพทางจิตของเขาก็เสื่อมลง ในทางกลับกัน คนที่เติบโตมาในบรรยากาศที่มีความรักความอาทรของมนุษย์ด้วยกัน ย่อมพัฒนาพลังเชิงบวกและพัฒนากายใจและความประพฤติได้ดีกว่า"
โดยคุณ :English Teacher to be - [14:24:05  28 มี.ค. 2544]

ความคิดเห็นที่ 10
ดีจังหามาอีกนะนะนะนะ
โดยคุณ :เด็กน้อยไม่ยอมเรียน - [15:28:31  28 มี.ค. 2544]

ความคิดเห็นที่ 11
ขอบคุณฮับ
โดยคุณ :puiman can do - [17:01:18  28 มี.ค. 2544]

ความคิดเห็นที่ 12
เซ็น...รายวัน?
แล้วเมื่อไหร่จะจ่ายจ๊ะ 4 ป
โดยคุณ :ช้างน้อยมาแซวเด็กม.อ. - [18:36:19  28 มี.ค. 2544]

ความคิดเห็นที่ 13
ขอบใจจ้า..ปุ๊กปั๊กปุ้ยป้าย ..ชอบอ่านจัง ..
@^-^@
โดยคุณ :akejung - [19:30:05  28 มี.ค. 2544]

ความคิดเห็นที่ 14
Again, ปุ๊กปั๊ก...thanks so much
โดยคุณ :เขาว่าฯ - [3:52:28  29 มี.ค. 2544]

ความคิดเห็นที่ 15
สวัสดีค่ะทุกคน .. เต็มใจเอามาฝากค่ะ ^_^
^_^ ใครแซวเราเนี่ย
..
โดยคุณ :ปุ๊กปั๊กปุ้ยป้าย - [12:31:39  29 มี.ค. 2544]

ขอเชิญร่วมเสนอแนะความคิดเห็นครับ
จาก :
email :
icq :
รูปภาพ :

รายละเอียด

อาการ :



กรุณาคลิก "ส่งข้อมูล" เพียงครั้งเดียวครับ....