กระดานความรู้สึก


ถึงกุ๊กไก่ใจดี หรือ คนใจดีที่รู้ภาษาญี่ปุ่นค่ะ
สวัสดีกุ๊กไก่
แฮะ ๆๆ มีเรื่องให้ช่วยอีกแล้วอ่ะ ... คือว่าจำจดหมายฉบับที่แล้วที่กุ๊กไก่เขียนให้ได้ม้าย...เราส่งไป คราวนี้แม่ที่โน้นก็เลยส่งกลับมา แล้วก็....ทายสิอะไรเอ๋ย.....แปลไม่ออกอ่ะ กุ๊กไก่จ๋า ช่วยแปลให้เด็กน้อยฟังหน่อยนะจ๊ะ ...โอ เน ไง ชิ มัส
คือ เค้าเขียนมาเป็นโรมันจิ ผสม ภาษาอังกฤษ อ่ะ นะ เราพอแปล ๆ ได้บ้างบางประโยค เอาที่ไม่รู้เรื่องเลยแล้วกัน
Hiyakeshite Totemo Koroi desu
Konoaidawa Itokoto Eiga "POCKET MONSTER" O Mini ikimashita
Totemo Omoshiroka^tayoudesu.
Fon(ฝน-ชื่อเราเอง) kara mo^ratta picture(เค้าส่งรูปมาให้เราด้วย) o mite
Natukashiku omoimashita.
Fon wa study mo Isogashidesuka?
Boyfriend mo dekitamitaidesune.
Mata Aerutoiidesune
Kodomotachi mo tama ni Fon no Koto Omoida shiteimasu
Ituka Fon no tokoroni Asobini ikimasu
Karadaniwa kiotukete ganbaruyounine
Oreiga Osukute gomenne (เค้าขอโทษอะไรหรอ)
Mata kakimasu.
อืม......งงมากเลย ช่วยแปลให้หน่อยนะค่ะ รบกวนหน่อยนะ เขียนโพสมาที่นี่ หรือส่งไปทางอี เมล์ ก็ได้ อืม แล้วส่งที่อยู่มาให้ด้วยนะค่ะ จะได้ส่งของกำนัล เป็นของอร่อย ๆ ไปให้ถึงบ้านเลย
โอ เน ไง ชิ มัส
อา ริ งา โต๊ เน่ (ไปอยู่มาได้มาแค่ไม่กี่คำนี่แหละ ..)
โดยคุณ : เด็กน้อยไม่ยอมเรียน - [16:45:12  19 ก.ย. 2544]

ความคิดเห็นที่ 1
แปลให้ประโยคนึงอะจ้า
Mata kakimasu. = แล้วพบกันใหม่จ้า
โดยคุณ :aj .. รู้งูๆ ปลาๆ - [17:07:57  19 ก.ย. 2544]

ความคิดเห็นที่ 2
เข้าหม้อไปหมดแล้วอ่ะ...งูๆปลาๆกว่าaJ อีกจ้ะ
โดยคุณ :อ้อม - [17:19:07  19 ก.ย. 2544]

ความคิดเห็นที่ 3
Fon wa study mo Isogashidesuka?
- ฝนยุ่งกับการเรียนรึเปล่า ?
Ituka Fon no tokoroni Asobini ikimasu
-(คิดว่าเป็น"Itsuka" นะ) ไว้จะไปเที่ยวบ้านฝนซักครั้ง
ขอโทษทีนะคะ..ได้งู ๆ ปลา ๆ เหมือนกัน...

พี่น้องระเบียงอยู่ไหนจ๊ะ...ช่วยน้องเร้ว!! ^-^
โดยคุณ :ตะแบกบาน - [22:53:38  19 ก.ย. 2544]

ความคิดเห็นที่ 4
หุหุ ยินดีให้บริการค่ะ

-Hiyakeshite Totemo Koroi desu
โดนแดดเผา (hiyake shite= be sunburnt) ก็เลยตัวดำมาก ( เราคิดว่าเค้าเขียนพลาดมานะ น่าจะเป็น kuroi มากกว่า คำว่า koroi ไม่มีนะ เปิดดิกเรียบร้อยแล้ว..)

-Konoaidawa Itokoto Eiga "POCKET MONSTER" O Mini ikimashita
Totemo Omoshiroka^tayoudesu.
ช่วงที่ผ่านมานี้ ได้ไปดูหนังเรื่อง โปเกมอน กับลูกพี่ลูกน้องมา สนุกมาก

-Fon kara moratta picture o mite
Natukashiku omoimashita.
พอได้ดูรูปที่ฝนส่งมาให้แล้ว ก็รู้สึกคิดถึง

-Fon wa study mo Isogashidesuka?
ฝนกำลังยุ่งๆอยู่กับการเรียนใช่ไหม?

-Boyfriend mo dekitamitaidesune.
ดูเหมือนว่าจะมี boyfriend แล้วสินะ

-Mata Aerutoiidesune
ถ้าได้เจอกันอีก ก็ดีสินะ

-Kodomotachi mo tama ni Fon no Koto Omoida shiteimasu
พวกลูกๆ ก็คิดถึงฝนด้วยนะ

-Ituka Fon no tokoroni Asobini ikimasu
คงจะได้ไปเที่ยวบ้านฝนบ้างในสักวัน

-Karadaniwa kiotukete ganbaruyounine
รักษาสุขภาพด้วยนะ แล้วก็พยายาม(เรื่องการเรียน)ต่อไปนะ

-Oreiga Osukute gomenne
ส่งของตอบแทนมาให้ช้า ต้องขอโทษด้วยนะ
( orei=ของขวัญ ของตอบแทน ในที่นี้อาจจะแปลว่าจดหมายที่ตอบกลับมาก็เป็นได้ อ้อ..ในประโยคนี้คาดว่าเขียนผิดนะคะ ไม่น่าใช่ osukute น่าจะเป็น osokute มากกว่า..)

-Mata kakimasu.
แล้วจะเขียน(จดหมาย)มาอีกนะ.

**ความจริงแล้วยินดีแปลให้มากเลยนะคะ ไม่ได้ต้องการของตอบแทนเล้ย จริงๆ
แต่ไหนๆก็ไหนๆแล้ว กลัวจะเสียน้ำใจงามๆ
อุอุ ที่อยู่ "กุ๊กไก่" ค่ะ...
184/14 ซ.โกสุมร่วมใจ 4 สีกัน ดอนเมือง กทม. 10210

เอาหนมหร่อยๆนะฮับ
ขอบคุณฮับ (^/\*)

โดยคุณ :kookkai - [23:03:01  19 ก.ย. 2544]

ความคิดเห็นที่ 5
หวัดดีครับคุณครู
อย่ากินเยอะนะ หุหุ

@^o^@
โดยคุณ :นายละเมอ เพ้อพก - [0:51:01  20 ก.ย. 2544]

ความคิดเห็นที่ 6
หุหุ นักเรียนละเมอ..
ครูไม่กินเยอะหรอก
แต่จะกินคนเดียว หงาบ..หงาบ
โดยคุณ :kookkai - [1:08:56  20 ก.ย. 2544]

ความคิดเห็นที่ 7
Kookkai; wish you get maximum in Japanese test this Sat na.
โดยคุณ :puiman - [1:51:50  20 ก.ย. 2544]

ความคิดเห็นที่ 8
พี่ puiman คะ..
หนูก็สาธุด้วยคน (-/\-)
โดยคุณ :kookkai - [14:24:39  20 ก.ย. 2544]

ความคิดเห็นที่ 9
Sensei Kookkai,
anatawa o genki desu ka?

เหอ เหอ เหอ จำได้แค่นี้แหล่ะ
โดยคุณ :ศิษย์พี่ใหญ่ - [17:03:29  20 ก.ย. 2544]

ความคิดเห็นที่ 10
Hai,genkidesuyo.
Anata wa?


**หุหุ ลืมหมดแล้วเหรอ หาเวลามาเรียนใหม่ไหมคะ
โดยคุณ :kookkai sensei - [18:12:50  20 ก.ย. 2544]

ขอเชิญร่วมเสนอแนะความคิดเห็นครับ
จาก :
email :
icq :
รูปภาพ :

รายละเอียด

อาการ :



กรุณาคลิก "ส่งข้อมูล" เพียงครั้งเดียวครับ....